|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
El quechua o la quichua, conocida como quechua sureño o meridional para diferenciarle de otros idiomas de la familia de las lenguas quechuas, es una lengua indígena de sudamérica empleado por aproximadamente 6 a 7 millones de personas en el sur del Perú (departamentos de Huancavelica, Ayacucho, Apurímac, Cusco, Puno, parte de Arequipa), el suroccidente de Bolivia, la puna de Chile y áreas limítrofes con Bolivia en Argentina así como en Santiago del Estero. Tiene una norma ortográfica propuesta para el quechua por los lingüistas Rodolfo Cerrón Palomino y Alfredo Torero basada en las características de la rama dialectal Quechua II-C, conocida como Meridional, incluyendo los dialectos de los departamentos meridionales del Perú, del occidente de Bolivia, en las provincias argentinas de Salta, Jujuy y Santiago del Estero y de la puna atacameña de Chile.
editar DialectologíaEl quechua sureño es la única lengua de la rama Quechua IIc o Chinchay meridional, rama que cuenta con mayor inteligibilidad y menor divirgencia que el resto de lectos quechua. Los dialectos (variantes geográficas) con que cuenta este sistema son: Existen algunos otros dialectos propuestos dentro del Cusco-Collao como el puneño o el apurimeño cuya inclusión o no pertenencia a alguna de las variantes aquí discutidas es controversial. editar FonologíaComo en el común de los quechuas, el sureño tiene un sistema silábico del tipo (C)V(C) que se concatenan de la forma (C)V(C).CV(C) La acentuación es llana (grave) salvo cuando se enfatiza una palabra, caso en el cual la palabra es aguda. Ha suprimido y cofundido varios fonemas del protoquechua, especialmente fricativos. editar VocalesEl quechua sureño posee un sistema trivocálico; /a i u/ con alófonos cerca de /q/ y, en algunos dialectos, al final de la palabra. No presenta alargamientos vocálicos. editar Consonantes
Los dialectos del quechua sureño comparten quince consonantes más cuatro eyectivas y cuatro aspiradas correspondientes a los fonos [p, t, k, q], lo que hace un total de 25 fonemas consonánticos para este lecto. Respecto a innovaciones fonéticas, cabe mencionar el cambio de */ʈ͡ʂ/ a /ʧ/, confundiéndose. así también */ʃ/ se ha convertido en [s] o inclusive [h]. Entre las principales diferencias dialectales, el ayacuchano, /q/ se articula como [χ] en todas las posiciones. En los Cusco-Collao, varias consonantes tienen alófonos en posición final: la africada /-ʧ/ en posición final es pronunciado [-ʃ], las oclusivas /-p, -k, -q/ finales son articuladas como [-h, -x, -χ] y las nasales /-m, -n/, como [-n, -ŋ] e incluso [-ŋ]. editar OrtografíaLa ortografía del quechua sureño es actualmente usada por muchas instituciones del Perú (en el sur) y de Bolivia, inclusive en la educación. La diferencia en Bolivia es que se usa "j" en lugar de "h" para el sonido [h]. La norma contiene estructuras originarias de las variantes orales del quechua II-C, (sobre todo el quechua ayacuchano y quechua cusqueño). Ejemplos:
Las siguientes letras se usan para el vocabulario quechua heredado y para préstamos del aymara: En lugar de la sh de las otras variantes (norteñas y centrales) se usa s. Así como generalmente en la ortografía oficial de todas las variantes quechuas las letras e / o no se usan para palabras quechua heredadas porque los sonidos correspondientes son alófonos de i / u que aparecen junto a q, qh, q'. Las siguientes letras son usadas solamente en préstamos del español y otros idiomas (no del aymara): Estas letras aparecen solamente en nombres propios y términos asumidos directamente del español: La ortografía del quechua sureño es aproximada a la lengua general usada por los Incas y en la colonia temprana. Sin embargo, no se distingue entre "s" y "sh" ("c"/"z" y "s" en la ortografía de la colonia - hay todavía esa diferencia en las otras variantes quechuas, es decir centrales y septentrionales), y se usa solamente "-ta" (y no "-kta") para el acusativo, porque los dialectos meridionales modernos ya han perdido esas características originarias. editar GramáticaTipológicamente, el quechua es una lengua aglutinante, es decir, que forma palabras mediante la adición de varios afijos a sus raíces. En el caso del quechua se usan exclusivamente sufijos, ya sean flexivos o derivativos, habiendo muy pocos lexemas que no admiten sufijos como interjecciones o fáticas, como yaw ('¡oye!', '¡hola!') y las expresivas, como alalaw ("¡qué frío!"), atataw ("¡qué feo!"), ananaw (¡qué cansancio!), etcétera. Además, es del tipo SOV (Sujeto Objeto Verbo). editar FlexiónEn cuanto la flexión nominal, las raíces quechuas admiten sufijos flexivos de número, persona y caso. Por ejemplo, con la raíz llama:
En cuanto a la flexión verbal, las raíces quechuas admiten amalgamas de número y persona, sufijos de tiempo, de subordinación, de condicionalidad y de imperatividad. Por ejemplo, con la raíz rima- ("hablar"):
editar DerivaciónEl quechua posee una gran cantidad de sufijos derivativos. El cambio de categoría gramatical ocurre en dos sentidos contrarios: la nominalización y la verbalización.
editar EnclíticosLa actitud o la certeza del hablante respecto a la información dada se expresa por medio de los sufijos enclíticos, afijos que modifican virtualmente cualquier palabra. Por ejemplo, con yaykurqan (él/ella entró):
editar SintaxisEl quechua es una lengua SOV
Como suele ocurrir en este tipo de lenguas, una palabra suele hacerse adjetivo al anteponerse a un sustantivo o adverbio al hacerlo ante un verbo
Por otro lado, el sufijo -qa (tópico) marca cuál es sujeto de la oración, es decir, indica la voz gramatical:
editar BibliografíaCerrón-Palomino, Rodolfo (1994): Quechua sureño, diccionario unificado quechua-castellano, castellano-quechua. Lima, Biblioteca Nacional del Perú. editar Véase tambiéneditar Enlaces externos
editar Diccionarios
editar Cursos
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| All Right Reserved © 2007, Designed by Stylish Blog. |